We only work with professional linguists who have a proven background in life sciences and who understand complex biological, pharmaceutical and medical terminologies and the context in which different sectors operate.
Most of our translators are educated to degree standard in a relevant life sciences discipline and have also worked either directly within research, manufacturing and healthcare organisations or on a consultancy basis. This means that your communications are always effectively translated and customised to your desired target market.
Our in-house account management team are experienced in accommodating the needs of a wide range of medical firms and will look after your project from day one. Any technical inaccuracies or errors in judgement will be eliminated through careful quality control audits where your documents are proof-read and edited more than once, so that the end product makes complete sense in another language. We also keep up-to-date with the latest industry news and developments in new legislation so that your work is 100% accurate and will make the right impression every time.
Our life sciences translators appreciate the need to get your product out to market as quickly as possible without compromising on quality and accuracy. Our translators work with carefully compiled language glossaries, authorised by yourself, and will try to produce your translation as cost effectively as possible by using industry standard translation memory. This is aided by our project management tool Accessorix that has been designed to facilitate the quick transfer and analysis of information so that your project goals are easily met.